99久久精品费精品蜜臀av,99热这里只有是精品2,国产欧美91日韩在线观看,在线人成免费视频69

專注外語翻譯服務(wù)20年電話
翻譯公司: 首頁>新聞中心>翻譯資訊
翻譯資訊
聯(lián)系我們Contact us
全國咨詢熱線

杭州以琳翻譯有限公司

公司地址:杭州市西湖區(qū)西溪世紀(jì)中心3號樓405-407

聯(lián)系電話:13738169644(以琳翻譯)

公司郵箱:854028038@qq.com

審計報告翻譯-認(rèn)準(zhǔn)專業(yè)杭州翻譯公司【以琳翻譯】

作者:超級管理員 發(fā)布時間:2024-05-12 16:09點擊:25


這期內(nèi)容咱們來說說審計報告的翻譯。

一般情況下,跨國企業(yè)、外資企業(yè)、合資企業(yè)等在進(jìn)行涉外收購、兼并、重組、股權(quán)轉(zhuǎn)讓等情況下,會需要翻譯很多材料,包括審計報告。有的客戶進(jìn)行投資移民時,也會需要翻譯審計報告。單體的企業(yè)審計報告會相對簡單一些,企業(yè)集團(tuán)或者有母公司的審計報告就會復(fù)雜很多,內(nèi)容也會多很多。

1.png

在翻譯審計報告時,需要注意一下幾點:

1某一公司每年可能都由同一會計師事務(wù)所出具報告,同一會計師事務(wù)所出具的會比較相似,翻譯時需要統(tǒng)一用詞和格式

2由于審計報告和財務(wù)報表等高度相關(guān),有經(jīng)驗的翻譯人員會發(fā)現(xiàn)報表中不統(tǒng)一的地方,這時需要和客戶及時溝通,而不是只顧著將翻譯完成。翻譯人員一個細(xì)小的動作可能會減少客戶不必要的損失

3有的公司審計金額單位是元、萬元。有的用的則是美元、加拿大元等,翻譯時一定不能弄錯。順便提一下,別看到$這個標(biāo)記就只想到美元,加拿大、新加坡、香港等地的貨幣符號也是這個

4美國和加拿大的翻譯用美式英語格式,澳洲的用英式英語

5國外的審計報告用語常常和咱么國內(nèi)的不同,翻譯時不要一味去套國內(nèi)的說法,甚至香港和臺灣地區(qū)的審計報告用語和內(nèi)地的也有很大不同

6完成后還需要加蓋翻譯公司的翻譯專用章

杭州以琳翻譯公司成立近20年,完成了數(shù)千份審計報告的翻譯。需要翻譯審計報告就請聯(lián)系杭州以琳翻譯公司吧。

 


?

Copyright ? 2022-2024 杭州以琳翻譯有限公司 | 優(yōu)化排名 | 浙ICP備14008484號-5杭州翻譯公司_杭州駕照翻譯_杭州專業(yè)人工翻譯